La BCE ha effettuato una valutazione approfondita di banche rilevanti e dei loro bilanci, i cui esiti sono stati pubblicati nell'ottobre 20141.
The ECB carried out a comprehensive assessment of significant banks and their balance sheets and published its final results in October 20141.
Le banche centrali degli Stati Uniti, dell’eurozona e del Giappone hanno reagito alla crisi finanziaria globale con un’espansione massiccia dei loro bilanci.
In response to the GFC, central banks in the United States, the eurozone and Japan have massively expanded their balance sheets.
Ci attendiamo che la valutazione rafforzi la fiducia del settore privato nella solidità delle banche dell’area dell’euro e nella qualità dei loro bilanci.”
We expect that this assessment will strengthen private sector confidence in the soundness of euro area banks and in the quality of their balance sheets.”
Le diverse situazioni di partenza delle BCN spiegano le considerevoli differenze nella composizione dei loro bilanci, che talvolta persistono anche per anni dopo l’adesione del paese all’area.
The NCBs’ different starting positions explain the considerable differences in their balance sheet composition, which persist, in some cases, for a number of years after their country joined the euro area.
Se e' cosi', saltera' fuori dai loro bilanci.
If that's the case, it might show up on their balance sheet.
Mancano 10 mila dollari dai loro bilanci.
There's ten large missing from their operating expenses.
I costi relativamente bassi e gli enormi benefici di questi interventi implicano che i paesi ad alto reddito e a reddito medio-alto dovrebbero stabilire delle priorità all’interno dei loro programmi sanitari e di conseguenza dei loro bilanci nazionali.
The relatively low costs and enormous benefits of these interventions mean that high-income and upper-middle-income countries should prioritize their health programs and national budgets accordingly.
Questo è anche il momento in cui molte persone sembrano perdere il controllo sulle proprie abitudini di acquisto e, mentre l’acquisto di regali per amici e parenti, spesso superano i loro bilanci precedentemente impostati.
This is also the time when many people seem to lose control over their shopping habits and, while buying gifts for friends and family, often exceed their previously set budgets.
Ma se non riuscite a rispettarli, posso solo dirle che... ho delle persone, a Bentonville, che... stanno facendo i loro bilanci, e a loro interessa solo quello.
But if you can't hit the numbers, then all I can tell you is I've got guys up in Bentonville, and they're running their PL's, and that's generally all they care about.
È anche fondamentale che gli Stati membri forniscano garanzie circa la continuità del processo di risanamento dei loro bilanci.
It was also important that Member States provided assurances regarding the continuity of budgetary adjustment.
Comunque, ho guardato i loro bilanci pieni di errori ridicoli e ho trovato dei dati che potrebbero salvare il palazzo.
Anyway, I looked into their ridiculously flawed budget plan, and I found some info that could save the building.
Di conseguenza, alcune banche che sospettano che i loro bilanci si rivelino più deboli di quanto finora sperimentato, tagliano sui prestiti.
As a result, some banks that suspect that their balance sheets will be revealed to be weaker than they have so far acknowledged are cutting back on lending.
Gli sforzi necessari da parte delle banche per migliorare ulteriormente i loro bilanci impediranno un allentamento delle condizioni del credito, sebbene nel complesso la domanda di credito sia rimasta debole finora.
The necessary efforts of banks to further improve their balance sheets will keep credit conditions tight, though credit demand overall also remains weak so far.
Per tradurre tutto questo in realtà, l’UNICEF chiede ai governi di dedicare al settore dell'istruzione prescolare almeno il 10% dei loro bilanci scolastici nazionali.
To make this a reality, UNICEF urges governments to commit at least 10 per cent of their national education budgets to scale up early childhood education and invest in teachers, quality standards, and equitable expansion.
I loro bilanci pubblici, fortemente dipendenti dal petrolio, non possono raggiungere il pareggio con i prezzi del petrolio registrati all’inizio di aprile ossia intorno ai minimi degli ultimi 18 anni.
Their heavily oil-dependent government budgets cannot achieve balance with oil prices hovering around the 18-year lows we were seeing as April got underway.
Il Consiglio europeo ha convenuto che a livello nazionale gli Stati membri debbano considerare particolarmente importante questo obiettivo nella programmazione dei loro bilanci nazionali per il 1994.
The European Council agreed that on the national level this objective should be given particular importance by Member States in their national budget planning for 1994.
I vari Stati possono integrare la borsa unionale aggiungendovi borse finanziate a partire dai loro bilanci nazionali o regionali.
Countries can complement the EU grant with top-up grants financed by their own national or regional budget.
Oggi, quasi ogni paese al mondo ha debiti così ingenti che i governi ora sono forzati a chiedere altri prestiti, spendere di meno o stampare moneta per far quadrare i loro bilanci.
Today, almost every country in the world has such huge debts that governments are now forced to either borrow more, spend less, or print more to meet their budgets.
Le banche statunitensi hanno avuto molte difficoltà agli inizi, nel 2008, a causa degli ingenti volumi di attività tossiche nei loro bilanci.
The U.S. banks had many problems in the beginning, in 2008, because of the huge amount of toxic assets on their balance sheets.
24 gennaio. Le università e i college svedesi già pregustavano di risanare i loro bilanci grazie a 303 milioni di corone (oltre 35 milioni di dollari), ma il denaro è stato trattenuto.
January 24: Sweden's universities and colleges had looked forward to a replenishment of their budgets by a total of 303 million kronor (over $35 million), but the money has been withheld.
I paesi membri devono tenere conto di queste raccomandazioni nelle loro politiche e nei loro bilanci.
However, the results and forecasts vary widely across Member States.
La questione che pesa sulle banche riguarda la pulizia dei loro bilanci e il finanziamento dell'economia.
The question overhanging banks is how to clean up their balance sheets and help them finance the economy.
Gli Stati membri terranno conto degli orientamenti ricevuti d quest’ultimo al momento della stesura dei loro bilanci per l’anno successivo.
Member States will take into account the guidance received from the Council when drawing up their budgets for the following year.
Contemporaneamente, le banche limitano i crediti al settore privato per risanare i loro bilanci.
At the same time, banks restrict lending to the private sector to clean up their balance sheets.
Gli Stati membri dovrebbero inoltre essere accorti nell’impiego dei loro bilanci nazionali.
Member States should also be smart in making use of their national budgets.
Secondo l'analisi dei loro bilanci effettuata da Handelsblatt, le trenta imprese tedesche del Dax hanno creato 36.909 nuovi posti di lavoro in Germania nel 2013, […]
Germany's top 30 Blue Chip [DAX] companies created 36, 909 new jobs in 2013, according to calculations made by German financial daily Handelsblatt, based on an […]
Forse la proposta di legge più preoccupante presentata quest'anno è però il disegno di legge che costringerebbe alla chiusura tutte le ONG che non pubblicano rendicontazioni sui loro bilanci due volte all'anno.
Perhaps the most alarming legislative initiative to appear this year is a draft law that would force the closure of any NGO that does not publish reports on their operating budget twice annually.
Percentuale di PI che mobilitano finanziamenti completamentari di importo superiore al valore totale dei loro bilanci.
Percentage of IPs, where complementary funding mobilised through the IPs is greater than the total value of the budgets of these IPs
In seguito all’annuncio dell’esercizio nel luglio 2013, le maggiori 30 banche partecipanti hanno intrapreso varie misure, fra cui aumenti di capitale per 60 miliardi di euro, al fine di rafforzare i loro bilanci per un totale di oltre 200 miliardi.
Since the announcement of the exercise in July 2013, the largest 30 participating banks have undertaken various measures, including capital raising to an amount of €60 billion, to strengthen their balance sheets by a total of more than €200 billion.
Gestione delle grandi condutture - I costi per la manutenzione degli asset chiave di un’azienda di servizio pubblico (strutture di trasmissione e distribuzione) rappresentano una quota importante dei loro bilanci d’esercizio annuali.
Pipeline Infrastructure Management The cost of maintaining a utility company’s key assets - transmission and distribution facilities - represents a significant portion of their annual operating budgets.
Inoltre, gli Stati membri disporrebbero di nuovo flusso di entrate pubbliche sia in termini di finanziamenti diretti dei loro bilanci, sia in termini di riduzione dei loro contributi al bilancio UE.
The Member States would also benefit from this new public revenue stream both as direct financing for their own budgets and reduced contributions to the EU budget.
Dopo l’istituzione del Meccanismo di vigilanza unico, le ricerche si sono focalizzate sugli effetti della normativa e su altre politiche economiche dei governi riguardanti le scelte degli istituti bancari e i loro bilanci.
Following the establishment of the Single Supervisory Mechanism, research focused on the effects of regulation and other government policies on banks’ behaviour and their balance sheets.
Per sopravvivere a redditi e flussi di cassa in caduta libera, le società stanno rafforzando i loro bilanci.
To survive the freefall in their incomes and cash flow, companies are strengthening their balance sheets.
Secondo l’Fmi le banche dell’Ue si disindebiteranno per 2.000 miliardi di euro entro la fine del 2013 (ovvero del 7 per cento dei loro bilanci accumulati).
Share According to the IMF, EU-based banks will deleverage by up to €2 trillion by end 2013 (7% of their combined balance sheets).
La realtà è che molte aziende hanno posizioni finanziarie forti come mostrano i loro bilanci.
The reality is that many companies have strong financial positions as shown in their balance sheets.
Ora è possibile accedere alle informazioni dei loro bilanci, lo stato, i valori ed i contatti da qualsiasi luogo.
Now you can access the information of their budgets, status, values and contacts from anywhere.
Il mancato recepimento della direttiva priva alcune società italiane e greche di un quadro contabile aggiornato e compromette la comparabilità dei loro bilanci con quelli della concorrenza avente sede in altri paesi dello Spazio economico europeo.
The non-transposition of this Directive deprives certain Italian and Greek companies of an up-to-date accounting framework and undermines the comparability of their accounts with competitors from other countries of the European Economic Area.
Se invece abbasseranno l’imposta ordinaria a un tasso giudicato accettabile dal settore, creeranno grossi buchi nei loro bilanci.
If they lower the ordinary level to one deemed acceptable to the commodity traders, they will dig huge holes in their budgets.
Tra gli altri favoriti dalla situazione ci sono Paesi sovrani con rettifiche già avanzate dei loro bilanci, come India, Cile, Pakistan, Polonia e Ungheria.
Other winners include sovereigns that are already advanced in their current account rebalancing, such as India, Chile, Pakistan, Poland and Hungary.
IVIMA (dipendente dal Governo regionale) e EMVS (dal Comune di Madrid) hanno ceduto nel 2013 rispettivamente 2.935 e 1.860 appartamenti per migliorare i loro bilanci.
IVIMA (which is dependent on the regional government) and EMVS (which belongs to the district of Madrid) sold 2, 935 and 1, 860 apartments in 2013 respectively, in order to increase their budgets.
Sostenuti da un forte partenariato tra l'Unione europea, l'Unione africana e alcuni Stati africani promotori, 12 paesi dell'Africa hanno incluso nei loro bilanci nazionali linee specifiche riguardanti l'eliminazione di questa pratica.
Supported by a strong partnership between the European Union, the African Union and champion African states, 12 African countries have put in place national budget lines to vulnérables Video of Engagement et soutiens envers les plus vulnérables
La BNS ha comunicato più di una volta nel suo rapporto di stabilità finanziaria che le banche con un focus sul proprio mercato interno potrebbero presentare una diversificazione troppo ridotta e di un rischio di interesse troppo elevato sui loro bilanci.
The SNB has warned more than once in its financial stability report that banks with a focus on their home market may have too little diversification and high interest risk on their balance sheets.
I paesi stanno mettendo in ordine i loro bilanci, ma hanno bisogno anche di fare gli investimenti necessari per continuare su questo cammino.
The countries are putting their budgets in order - but they also need enough investment in order to continue in this direction.
Gli Stati membri con livelli di disavanzo o di debito elevati devono compiere ulteriori sforzi per risanare i loro bilanci, mentre gli Stati membri con un margine di bilancio dovrebbero prendere provvedimenti per sostenere gli investimenti produttivi.
Member States with high deficits or debt levels need to make further efforts to fix their balance sheets, while Member States with fiscal space should take measures to support productive investment.
Nel presente riquadro si esamina come queste azioni si siano riverberate sui loro bilanci.
This box outlines how these actions have affected central bank balance sheets.
Se riequilibrano i loro bilanci a medio termine gli Stati membri dell’UE potranno far fronte con maggiore tranquillità alla preoccupante crescita del costo delle pensioni legata all’invecchiamento della popolazione.
Achieving balanced budgets in the medium-term would enable the EU Member States to face up to the daunting pension costs of an ageing population with much more confidence.
Ad esempio, le robuste brochure sono ideali per le aziende che stampano i loro bilanci annuali per gli azionisti o investitori, ma sono anche utili come brochure informative dei prodotti per dipendenti e clienti.
For example, the robust brochures are ideal for companies to use for their annual reports for shareholders or investors, as well as for training materials for employees and customers.
Hanno quindi usato (fino all’estremo) i loro bilanci a favore degli investimenti aprendosi al commercio internazionale e sostenendo in tal modo la ripresa della domanda.
So they used – and even stretched – their balance sheets for investment, while opening themselves up to international trade, thereby helping to restore demand.
2.6335389614105s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?